XV

 

         Последнее слово Гарри едва смог разобрать: оно почти совершенно растворилось в чернильных разводах, которыми было покрыто изрядное пространство свитка. Объяснение обнаружилось несколькими дюймами ниже.

         «Гарри, я уже подумал, что дальше писать не смогу. Слишком уж ярким оказалось моё последнее воспоминание: этот взгляд, эта улыбка, это лицо – живое  и светлое… И после такой радости снова оказаться во тьме… Это невыносимо, друг. Я сижу в нашем… нет, теперь – только моём кабинете, где каждая вещь напоминает мне о невозможной, невосполнимой потере… Вот перо Мастера – обычное гусиное перо, уже не новое... Книга, которую он принёс из библиотеки, закладка – ровно посередине: не успел, не хватило времени… Его старая рабочая мантия на спинке кресла: я, наверно, никогда не смогу убрать её, я не в силах расстаться с иллюзией, будто Мастер всего лишь вышел ненадолго и вот-вот вернётся…

         Да, я думал, что уже не смогу продолжать писать… впрочем, как и вообще жить на этом свете. Сердце вдруг заболело так страшно, что я подумал – всё, конец, но от боли даже не смог обрадоваться грядущему избавлению… В глазах уже темнело, когда кто-то вдруг обнял меня за шею.

         - Профессор!..

         Представляешь, они сбежали с урока Трансфигурации: Генри МакФлай и Сара Митчелл, первые отличники, оба вроде нашей Гермионы. Сбежали, не испугавшись наказания, потому что захотели побыть со мной. Нет, не утешить – даже такие малыши понимали, что это невозможно,  - просто посидеть вместе.

         Мне, разумеется, было ясно, что малютка Сара в большей степени жалеет меня самого и своего друга Генри. Она рыдала в три ручья, уткнувшись распухшим носом мне в плечо. Генри стоял рядом с моим креслом – бледный и потерянный. Видимо, он, так же как и я, не мог плакать: его горе было слишком велико. Ведь «профессор Снейп» был его кумиром… Я протянул к нему руку, и мальчик, шагнув вперёд, упал мне на грудь. Я обнял обоих детей и сказал:

         - Помните сказку о Дарах Смерти? Младший из братьев, самый хитрый, оказался и самым храбрым. Почувствовав, что его путь пройден, он сбросил мантию-невидимку и встретил смерть как подругу, и своей охотой пошёл за ней, и как равные удалились они из этого мира… Наш Мастер ушёл достойно. Ведь он был настоящим героем…

         Генри наконец-то смог заплакать – и я сам заплакал вместе с ним. Мы просидели больше часа,  я утешал их, говорил какие-то глупости, даже – ты не поверишь, Гарри, - улыбался. Сердце болело, но уже не так отчаянно, с этой болью вполне можно было жить дальше… Маленькие разбойники спасли меня.

         Потом они ушли, а я дал себе волю и разревелся над своим письмом, как ребёнок – с жалобами и причитаниями, и ревел до икоты. Не скажу, что мне стало намного легче. Но горе как будто задремало – оказалось, что и оно нуждается в отдыхе. А я… я отложил своё перо и взял перо Мастера. Сам от себя не ожидал… В памяти всплыл отрывок разговора – совсем недавнего:

         «Мастер… я теряю вас?»

         «Скажите на милость, ну куда я от вас денусь?»

         Я обвёл взглядом кабинет: полки, книги, мантия на спинке кресла, ровная стопка пергаментов на его половине стола… Я поцеловал старое перо и сказал:

         - Клянусь Мерлином, сэр, ваше общество ещё никогда не было столь ненавязчивым! Как это любезно с вашей стороны!..»

        

… Гарри Поттер смахнул слезу и нервно рассмеялся: ему показалось, что прочитанная фраза прозвучала вслух, произнесённая таким знакомым убийственно-ироничным тоном. Что ж, похоже, профессор Снейп умеет держать слово - даже и после смерти...

        

         «Да, Гарри, наверно, вот так люди и сходят с ума… Но я, кажется, забыл рассказать тебе, как мы помирились с Генри МакФлаем. Впрочем, мы не сами помирились: Мастер помирил нас, точнее – подтолкнул к примирению.

         Однажды мы с ним сидели в кабинете – я имею в виду, мы с Мастером. Он проверял домашние задания, потому что я совершенно вымотался на уроках и уже ни на что путное не годился. И настроение у меня было паршивое: злосчастная формула не давала покоя. Сколько раз мне казалось, что я вот-вот пойму, что в ней не так, но… Тайна упорно не желала открываться, и я совсем изнемог…

         - Мистер Лонгботтом, - заговорил Мастер, не поднимая головы. – Чем валяться тут, изображая раненую медузу, вы бы лучше спать пошли.

         - Лень вставать, Мастер, - простонал я. – Здесь такое удобное кресло… О, Боже, как я устал!..

         - Невилл, - Мастер оторвался от работы и озадаченно посмотрел на меня, - я и постарше, и не такой здоровый, но, как мне кажется, я устаю на уроках гораздо меньше вас!..

         - Это потому что вы имеете больший авторитет в глазах студентов, сэр, - отвечал я. – А у меня сегодня двое придурков  из Хаффлпаффа расплавили котёл. Потом некая леди из Слизерина вздумала препираться со мной, когда я велел ей подобрать волосы и не трясти лохмами над зельем. Следом за ней и все остальные девицы дружно встали на защиту собственной красоты. После обеда один умник из Райвенкло вздумал доказывать мне, что его эссе заслуживает более высокой оценки, в общем, я опять сорвался…

         - На моих уроках тоже всякое случается, -  Мастер пожал плечами, - но я отношусь к этому спокойно. А вы устаёте, потому что начинаете сердиться.

         - Но, сэр, вы на нас тоже сердились, - напомнил я.

         - Молодой был, глупый, - Мастер, судя по движению руки, перечеркнул какому-то бедолаге сразу несколько абзацев. – Но в конце концов я понял, что кричать на студентов – занятие неблагодарное и бесполезное…

         - Но на меня-то вы кричите, сэр, - возразил я.

         Мастер вздохнул и отложил перо.

         - Во-первых, Невилл, - промолвил он, - я предъявляю к вам особые требования по той простой причине, что из вас (разумеется, при известной доле удачи) ещё может выйти хоть какой-то толк. А из этих… Подумайте сами: зачем тратить нервы на стадо тупиц?.. А во-вторых, если вы заметили, я давно уже перестал повышать на вас голос.  

         - Это значит, что вы во мне разочаровались? – жалобно спросил я.

         - Это значит, - Мастер откинулся на спинку кресла так, что его лицо оказалось в тени. – Это значит, что я уже подал прошение.

         - Прошение, сэр? – удивился я.

         - Именно, - его голос звучал странно, и я не сразу понял, что Мастер сильно взволнован. – Я подал ходатайство о том, чтобы через шесть месяцев вас допустили до сдачи экзамена на соискание учёной степени магистра.

         Я замер, как громом поражённый.

         - Но, разумеется, - продолжал Мастер, словно не видя моих изумлённо вытаращенных глаз, - сдавать экзамен вам придётся только в том случае, если в течение означенного срока я собственноручно не надену на вас этот головной убор.

         Он указал на чёрную бархатную шапочку магистра, предмет моих тайных воздыханий ещё со школьной скамьи. У меня во рту пересохло от волнения.  Я  стану магистром!.. Невероятно!..

         - Ибо, как вы знаете, Мастер по отношению к своему Ученику обладает всеми теми же правами, что и Собрание Равных, - проинформировал меня этот удивительный человек. – В сущности, моё ходатайство – лишь формальность, дань уважения Собранию и так далее, ибо я уже давно принял решение насчёт вас…

         - Но… как… почему… - пролепетал я, так и не найдя слов для выражения того, что творилось у меня в душе.

         - Почему? Да всего лишь потому, сэр, что мне до смерти надоела ваша косынка. В ней вы похожи не на зельевара, а на морского разбойника. Как там их называют магглы?.. Ах, да, вспомнил: на пирата. Это очень смешно и не даёт мне настроиться на серьёзный лад… Ну что, развеселил я вас? Силы появились до спальни доползти? Вот и ползите себе  потихоньку…

         Он махнул рукой и взял перо, возвращаясь к прерванной работе. Что до меня, то я теперь был способен не только до спальни – до края земли скакать вприпрыжку, но так и не сдвинулся с места, заворожённо любуясь склонённым над свитками  лицом.

Озарённое пламенем свечей, оно как будто само излучало спокойный и ясный свет; в уголках губ и под полуопущенными ресницами скрывалась улыбка – ласковая и чуть насмешливая. С некоторых пор Мастер перестал в моём присутствии прятаться под личиной холодной отстранённости. Привычная маска возникала из небытия лишь когда в наше закрытое общество вторгался кто-то ещё: друзья, ученики, коллеги…  На людях мы не без удовольствия разыгрывали роли высокомерного Мастера и забитого Ученика, хотя, надо признаться, раз от разу наша игра становилась всё менее убедительной…

- Мастер! – от полноты чувств на мои глаза навернулись слёзы.

Он поднял голову:  он всё понял, он всё почувствовал.

- Ну, чего тебе, дурачок?- засмеялся он.

В его голосе звучала нежность, а взгляд сиял гордостью и любовью, но и жалость была в нём тоже, ведь я, наверно, так и остался для Мастера смешным, неуклюжим мальчишкой, от которого вечно убегала не в меру шустрая жаба… В тот миг, Гарри, я впервые в жизни узнал, как смотрит отец на своё дитя. И я уже готов был впасть в детство и с радостным криком повиснуть у него на шее… Но вдруг до нашего слуха донёсся какой-то грохот.

Он, конечно, вернул нас обоих на землю. Жаль: подобные моменты так редки в человеческой жизни!..

- А что, Невилл, вы назначили кому-то взыскание? – спросил Мастер. – Кто это там шумит в классной комнате?

         - Это МакФлай, - мрачно ответил я. – Я его наказал на неделю.

         - Генри МакФлай? – удивился Мастер. – С первого курса? Единственный на всю школу ученик с мозгами? За что вы его так?

         Я вздохнул. Если честно, меня весьма ощутимо уколола ревность. Говорят же, что не всякий сын радуется появлению младшего брата…

         - Он дерзит. Нарушает дисциплину. Не выполняет домашних заданий. Заносчивый, наглый, ленивый…

         - Неужели? А мне казалось, что он весьма старательный ученик и не лишён дарований… Да и вы сами, помнится, хвалили его. Что же случилось?        Я пожал плечами. Я, если честно, уже толком и не помнил, почему так взъелся на этого мальчишку.

         - Пойду поговорю с ним, - решил Мастер и встал из-за стола, - Невилл, вы не возьмёте на себя труд помочь мне вот с этим?

         Он показал на непроверенную гору свитков. Я кивнул и без особого восторга занял его место. Работа у меня не задалась: я смотрел на строчки сочинения, а сам гадал, о чём Мастер будет говорить с МакФлаем. И что этот выскочка наплетёт ему про меня. В общем, я выдержал всего несколько минут, а потом, наплевав на правила хорошего тона, подкрался к двери класса и осторожно приоткрыл её.

         Мне очень повезло: в поле моего зрения оказались оба объекта. Мастер и МакФлай сидели вполоборота ко мне за первыми партами левого и среднего рядов, друг напротив друга. МакФлай плакал, вытирая слёзы  тряпкой для чистки котлов.

         - И Лонгботтом…

         - Профессор Лонгботтом, Генри…

         - Да, сэр… Он снял с меня двести баллов! А я обрадовался вовсе не потому, что вы заболели, сэр!.. Просто в тот день я не сделал домашнее задание…  А когда Лонг… он сказал, что вас не будет, я обрадовался, что, значит, вы не будете проверять и не разочаруетесь, что я не подготовился… Я же не знал, что вы больны так серьёзно! Он сказал – вам слегка нездоровится…

         Мастер вздохнул, отбирая  у мальчишки грязную тряпку…

         - Тергео! – тряпка стала чистой.

         - Спасибо, сэр, - всхлипнул МакФлай, - вы же знаете, сэр, что я вас очень уважаю… Я так мечтал попасть на ваш факультет, но эта гадкая Шляпа распределила меня в Гриффиндор!

         - В Гриффиндоре учились многие великие люди…

         - Я знаю, сэр, но я так хотел в Слизерин!.. Потому что я про вас всё прочитал, сэр. Потому что вы – настоящий герой, и я хочу быть похожим на вас!..

         Всё-таки, Шляпа не ошиблась с выбором, подумал я: только гриффиндорец может столь безоглядно совать голову в пасть льву… то есть, в данном случае, змее.

         Гроза не замедлила разразиться.

         - Что за чушь, мистер МакФлай! – Мастер вскочил и возмущённо уставился на собеседника сверху вниз. – Герой?! Я?!  Да я не имею ко всему этому никакого отношения! Тёмного Лорда победил Поттер, крестражи уничтожали Грейнджер и Уизли, Нагайну убил Невилл…  

         - Ну и что, что Лонгботтом…

         - Профессор Лонгботтом, мистер МакФлай!

         - А он тогда ещё не был профессором! – с торжеством возразил этот зарёванный поганец; пожалуй, что-то от слизеринца в нем всё-таки есть…

         МакФлай поднялся со скамьи и вытянулся перед Мастером во весь свой пока что небольшой рост.

         - Сэр, скажите, когда я вырасту, вы возьмёте меня в Ученики?

         Надо же, смелый какой! А что, он, пожалуй, своего добьётся: Мастер уважает храбрецов.

Мастер с минуту изучал перемазанную сажей мордашку, а потом сел обратно.

         - Нет, я не возьму. Вашим Мастером будет профессор Лонгботтом.

         Мальчишка издал негодующий вопль, к которому едва не присоединился мой собственный. Чтобы я взялся учить этого наглеца?!

         - Чтобы я пошёл учиться к этому… к этому… - МакФлай  был в менее выигрышной позиции, и своё мнение о моей персоне ему пришлось оставить при себе. – Но, сэр!.. Я хочу учиться у вас! Вы – лучший зельевар Британии!..

         - Думаю, уже не лучший, мистер МакФлай, - спокойно ответил Мастер. – А вы знаете, что профессор Лонгботтом скоро станет магистром? Ему, между прочим, всего двадцать пять лет. Это третий случай за столетие, когда магистром становится человек младше тридцати.

Вау! Круто! Может быть, я ещё и рекорд побью? Интересно, кто были первые двое и в каком возрасте они…

- Первым был Альбус Дамблдор, - продолжал Мастер, - он стал магистром в неполные восемнадцать, второго я не знаю…         

         - Вы говорите неправду, сэр, - промолвил мальчишка, надуваясь от важности (он всё ещё стоял, а посему теперь и сам мог посмотреть Мастера свысока). – Вторым были вы. Вы стали магистром в девятнадцать лет. И стали самостоятельно, потому что Мастера у вас не было!

         Так что, не видать вам рекорда, профессор Лонгботтом, куда уж вам с такими мэтрами соревноваться!.. Эх!..

         - Что же, - скучающим тоном произнёс Мастер, - если вы хотите повторить наше с Альбусом достижение, я вам мешать не стану. Продолжайте враждовать с профессором Лонгботтомом - и вы гарантированно останетесь без Мастера. Ибо  повторяю вам: я не возьму вас в Ученики. Я уже стар и собираюсь уйти на покой… Та-ак, что опять за слёзы?! Прекратите немедленно!

         - П-профессор Лонгботтом говорит, что у меня нет никаких способностей! – прохлюпал Генри.

- Ну, перестаньте, мистер МакФлай, - сказал Мастер, вставая со скамьи. – Он просто сердит на вас. А способности у вас имеются… в некотором количестве. Давайте решим так: вы перестанете вести себя вызывающе, а я поговорю с профессором… Согласны? Вот и хорошо. Ступайте. От наказания я вас освобождаю. 

 

Дальше...

 

Бесплатный конструктор сайтов - uCoz